Philemon 1:7 - The Text-Critical English New Testament7 We are very thankful for the comfort we have received from yoʋr love, because the hearts of the saints have been refreshed through yoʋ, brother. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17697 For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition7 For I have derived great joy and comfort and encouragement from your love, because the hearts of the saints [who are your fellow Christians] have been cheered and refreshed through you, [my] brother. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)7 For I had much joy and comfort in thy love, because the hearts of the saints have been refreshed through thee, brother. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible7 I have great joy and encouragement because of your love, since the hearts of God’s people are refreshed by your actions, my brother. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version7 For I have found great joy and consolation in your charity, because the hearts of the saints have been refreshed by you, brother. Tan-awa ang kapitulo |