Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Matthew 5:25 - The Text-Critical English New Testament

25 Make friends with yoʋr adversary quickly while yoʋ are on the way with him, lest yoʋr adversary hand yoʋ over to the judge, and the judge hand yoʋ over to the guard, and yoʋ be thrown into prison.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

25 Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

25 Come to terms quickly with your accuser while you are on the way traveling with him, lest your accuser hand you over to the judge, and the judge to the guard, and you be put in prison.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

25 Agree with thine adversary quickly, while thou art with him in the way; lest haply the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

25 Be sure to make friends quickly with your opponents while you are with them on the way to court. Otherwise, they will haul you before the judge, the judge will turn you over to the officer of the court, and you will be thrown into prison.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

25 Be reconciled with your adversary quickly, while you are still on the way with him, lest perhaps the adversary may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you will be thrown in prison.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthew 5:25
19 Cross References  

But Peter was following him at a distance, coming as far as the courtyard of the high priest. After going inside, he sat with the officers to see the outcome.


There was also a widow in that city who kept coming to him and saying, ‘Give me justice against my adversary.’


For he says, “At a favorable time I listened to yoʋ, and in a day of salvation I helped yoʋ.” Behold, now is the favorable time; now is the day of salvation.


You know that afterward, when he desired to inherit the blessing, he was rejected, for he found no opportunity for repentance, even though he sought the blessing with tears.


But encourage one another each day, as long as it is called “Today,” so that none of you may be hardened by the deceitfulness of sin.


Therefore, as the Holy Spirit says, “Today, if you hear his voice,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo