Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Matthew 26:55 - The Text-Critical English New Testament

55 In that hour Jesus said to the crowds, “Have you come out to arrest me with swords and clubs as you would against a robber? I sat daily with you, teaching in the temple courts, and you did not arrest me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

55 In that same hour said Jesus to the multitudes, Are ye come out as against a thief with swords and staves for to take me? I sat daily with you teaching in the temple, and ye laid no hold on me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

55 At that moment Jesus said to the crowds, Have you come out with swords and clubs as [you would] against a robber to capture Me? Day after day I was accustomed to sit in the porches and courts of the temple teaching, and you did not arrest Me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

55 In that hour said Jesus to the multitudes, Are ye come out as against a robber with swords and staves to seize me? I sat daily in the temple teaching, and ye took me not.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

55 Then Jesus said to the crowds, “Have you come with swords and clubs to arrest me, like a thief? Day after day, I sat in the temple teaching, but you didn’t arrest me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

55 In that same hour, Jesus said to the crowds: "You went out, as if to a robber, with swords and clubs to seize me. Yet I sat daily with you, teaching in the temple, and you did not take hold of me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthew 26:55
15 Cross References  

When he entered the temple courts, the chief priests and the elders of the people came up to him as he was teaching and said, “By what authority are yoʋ doing these things? And who gave yoʋ this authority?”


While he was still speaking, behold, Judas, one of the twelve, came. With him was a large crowd with swords and clubs, sent from the chief priests and elders of the people.


Jesus then rose from there and went to the region of Judea, traveling through the region beyond the Jordan, and crowds gathered around him again. And again he taught them, as he was accustomed to do.


As Jesus taught in the temple courts, he said, “How can the scribes say that the Christ is the Son of David?


Every day Jesus was teaching in the temple courts, but the chief priests and the scribes were seeking to destroy him, and so were the prominent leaders among the people.


One day, as Jesus was teaching the people in the temple courts and preaching the gospel, the priests and the scribes came with the elders


Then he rolled up the scroll, gave it back to the attendant, and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were fixed upon him,


Midway through the feast, Jesus went up to the temple courts and began to teach.


Then Jesus cried out as he taught in the temple courts, “You know me and you know where I am from. Yet I have not come on my own authority, but he who sent me is true. You do not know him,


Early in the morning he again went to the temple courts. All the people came, and he sat down and taught them.


(Jesus spoke these words in the treasury as he taught in the temple courts. But no one arrested him, because his hour had not yet come.)


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo