Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Matthew 26:13 - The Text-Critical English New Testament

13 Truly I say to you, wherever this gospel is preached in the whole world, what this woman has done will also be spoken of as a memorial to her.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 Truly I tell you, wherever this good news (the Gospel) is preached in the whole world, what this woman has done will be told also, in memory of her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, that also which this woman hath done shall be spoken of for a memorial of her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 I tell you the truth that wherever in the whole world this good news is announced, what she’s done will also be told in memory of her.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 Amen I say to you, wherever this Gospel will be preached in the whole world, what she has done also shall be told, in memory of her."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthew 26:13
19 Cross References  

And this gospel of the kingdom will be proclaimed in the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come.


Go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,


And the gospel must first be proclaimed to all nations.


Truly I say to you, wherever this gospel is preached in the whole world, what this woman has done will also be spoken of as a memorial to her.”


He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.


and for repentance and remission of sins to be preached in his name to all nations, beginning from Jerusalem.


Staring at him intently, Cornelius was afraid and said, “What is it, Lord?” The angel said to him, “Yoʋr prayers and charitable acts have ascended as a memorial offering before God.


But I ask, have they not heard? On the contrary, “The message has gone out into all the earth, and the words to the ends of the world.”


by the power of signs and wonders, and by the power of the Spirit of God, so that from Jerusalem all the way around to Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.


For it is not the one who commends himself who is approved, but the one whom the Lord commends.


if indeed you continue in the faith, grounded and steadfast, without shifting away from the hope of the gospel that you heard. This gospel has been preached in all creation under heaven, and of this gospel I, Paul, have become a servant.


that has come to you. This gospel has gone out into all the world, where it is bearing fruit and increasing, just as it has been doing among you since the day you heard it and understood the grace of God in truth.


who gave himself as a ransom for all, which is the testimony given at the proper time.


For God is not unjust; he will not forget your work and the labor of love that you have shown toward his name by serving the saints, as you still do.


Then I saw an angel flying directly overhead, with an eternal gospel to preach to those who dwell on the earth, to every nation, tribe, tongue, and people.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo