Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Matthew 25:20 - The Text-Critical English New Testament

20 The man who had received the five talents came to him and brought the other five talents, saying, ‘Master, yoʋ entrusted me with five talents; behold, I have earned five more talents besides them.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

20 And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

20 And he who had received the five talents came and brought him five more, saying, Master, you entrusted to me five talents; see, here I have gained five talents more.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

20 And he that received the five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: lo, I have gained other five talents.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

20 The one who had received five valuable coins came forward with five additional coins. He said, ‘Master, you gave me five valuable coins. Look, I’ve gained five more.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

20 And when he who had received five talents approached, he brought another five talents, saying: 'Lord, you delivered five talents to me. Behold, I have increased it by another five.'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthew 25:20
8 Cross References  

As he began to settle accounts, one servant who had a debt of ten thousand talents was brought to him.


Calling ten of his servants, he gave them ten minas and said to them, ‘Engage in business until I come.’


But I take no account of these things, nor do I regard my life as precious to myself, if only I may complete my course with joy and the ministry that I received from the Lord Jesus, to testify to the gospel of the grace of God.


But by the grace of God I am what I am, and his grace toward me was not in vain. On the contrary, I worked harder than all of them, yet not I, but the grace of God that was with me.


To this end I labor, striving according to his energy that is powerfully at work within me.


But someone will say, “Yoʋ have faith, and I have works.” Show me yoʋr faith by yoʋr works, and I, by my works, will show yoʋ my faith.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo