Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Matthew 23:29 - The Text-Critical English New Testament

29 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs of the prophets and adorn the graves of the righteous,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

29 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

29 Woe to you, scribes and Pharisees, pretenders (hypocrites)! For you build tombs for the prophets and decorate the monuments of the righteous,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

29 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye build the sepulchres of the prophets, and garnish the tombs of the righteous,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

29 “How terrible it will be for you legal experts and Pharisees! Hypocrites! You build tombs for the prophets and decorate the graves of the righteous.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

29 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites, who build the sepulchers of the prophets and adorn the monuments of the just.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthew 23:29
5 Cross References  

“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs, which appear beautiful on the outside, but inside they are full of the bones of the dead and all uncleanness.


In the same way, you also appear righteous to others on the outside, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.


and you say, ‘If we had been alive in the days of our fathers, we would not have been participants with them in shedding the blood of the prophets.’


“Brothers, I can say to you with confidence concerning our patriarch David that he died and was buried, and his tomb is with us to this day.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo