Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Matthew 18:33 - The Text-Critical English New Testament

33 Should yoʋ not also have had mercy on yoʋr fellow servant, even as I had mercy on yoʋ?’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

33 shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

33 And should you not have had pity and mercy on your fellow attendant, as I had pity and mercy on you?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

33 shouldest not thou also have had mercy on thy fellow-servant, even as I had mercy on thee?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

33 Shouldn’t you also have mercy on your fellow servant, just as I had mercy on you?’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

33 Therefore, should you not also have had compassion on your fellow servant, just as I also had compassion on you?'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthew 18:33
9 Cross References  

Then the master summoned the servant and said to him, ‘Yoʋ evil servant! I forgave yoʋ all that debt because yoʋ begged me to do so.


And in anger his master handed him over to the jailers to be tortured until he should repay all that was owed him.


Blessed are the merciful, for they will receive mercy.


And forgive us our debts, as we forgive our debtors.


Be kind and compassionate to one another, forgiving one another, just as God in Christ has forgiven us.


bearing with one another and forgiving one other if any one of you has a complaint against another; just as Christ forgave you, so you also must forgive.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo