Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Matthew 18:18 - The Text-Critical English New Testament

18 Truly I say to you, whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 Truly I tell you, whatever you forbid and declare to be improper and unlawful on earth must be what is already forbidden in heaven, and whatever you permit and declare proper and lawful on earth must be what is already permitted in heaven.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 Verily I say unto you, What things soever ye shall bind on earth shall be bound in heaven; and what things soever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 I assure you that whatever you fasten on earth will be fastened in heaven. And whatever you loosen on earth will be loosened in heaven.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 Amen I say to you, whatever you will have bound on earth, shall be bound also in heaven, and whatever you will have released on earth, shall be released also in heaven.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthew 18:18
6 Cross References  

I will give yoʋ the keys of the kingdom of heaven, and whatever yoʋ bind on earth will be bound in heaven, and whatever yoʋ loose on earth will be loosed in heaven.”


If you remit the sins of any, their sins are remitted; if you retain the sins of any, their sins are retained.”


Now if you forgive anyone of anything, I also forgive him. For if I have forgiven anyone of anything, I have done it for your sakes in the presence of Christ,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo