Mark 5:39 - The Text-Critical English New Testament39 Then he went in and said to them, “Why are you making a commotion and weeping? The child is not dead but sleeping.” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176939 And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition39 And when He had gone in, He said to them, Why do you make an uproar and weep? The little girl is not dead but is sleeping. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)39 And when he was entered in, he saith unto them, Why make ye a tumult, and weep? the child is not dead, but sleepeth. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible39 He went in and said to them, “What’s all this commotion and crying about? The child isn’t dead. She’s only sleeping.” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version39 And entering, he said to them: "Why are you disturbed and weeping? The girl is not dead, but is asleep." Tan-awa ang kapitulo |