Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Mark 3:6 - The Text-Critical English New Testament

6 Then the Pharisees went out and immediately took counsel with the Herodians against Jesus as to how they might destroy him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

6 And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

6 Then the Pharisees went out and immediately held a consultation with the Herodians against Him, how they might [devise some means to] put Him to death.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

6 And the Pharisees went out, and straightway with the Herodians took counsel against him, how they might destroy him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

6 At that, the Pharisees got together with the supporters of Herod to plan how to destroy Jesus.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

6 Then the Pharisees, going out, immediately took counsel with the Herodians against him, as to how they might destroy him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Mark 3:6
10 Cross References  

But the Pharisees went out and took counsel against Jesus as to how they might destroy him.


They sent their disciples to him, along with the Herodians, saying, “Teacher, we know that yoʋ are true and teach the way of God in truth and defer to no one, for yoʋ do not show partiality.


Later they sent to him some of the Pharisees and the Herodians, to trap him in his speech.


Then Jesus gave them strict orders, saying, “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”


and the chief priests and the scribes were looking for a way to get rid of Jesus quietly, for they were afraid of the people.


But the scribes and Pharisees were filled with mindless rage and discussed with one another what they might do to Jesus.


So from that day they plotted together to kill him.


It is yoʋ who said through the mouth of yoʋr servant David, ‘Why do the nations rage, and the peoples plot foolish things?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo