Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Luke 7:17 - The Text-Critical English New Testament

17 This news about Jesus then spread throughout Judea and all the surrounding region.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

17 And this rumour of him went forth throughout all Judæa, and throughout all the region round about.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

17 And this report concerning [Jesus] spread through the whole of Judea and all the country round about. [I Kings 17:17-24; II Kings 4:32-37.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

17 And this report went forth concerning him in the whole of Judæa, and all the region round about.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

17 This news about Jesus spread throughout Judea and the surrounding region.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

17 And this word about him went out to all of Judea and to the entire surrounding region.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luke 7:17
8 Cross References  

After Jesus was born in Bethlehem of Judea, in the days of Herod the king, behold, wise men from the east arrived in Jerusalem,


So the news about him went out into all of Syria, and the people brought to him all who were sick with various diseases, those suffering severe pain, the demon-possessed, epileptics, and paralytics. And he healed them.


And news of this spread throughout that entire region.


But they went out and spread the news about him throughout that entire region.


And the news about him immediately spread throughout all the surrounding region of Galilee.


Now King Herod heard about this, for Jesus' name had become known, and he said, “John the Baptist has been raised from the dead, and that is why these mighty powers are at work in him.”


Then Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about him spread throughout the entire surrounding region.


Then he came up and touched the bier, and those who were carrying it stood still. He said, “Young man, I say to yoʋ, arise!”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo