Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Luke 4:28 - The Text-Critical English New Testament

28 When they heard this, all the people in the synagogue were filled with rage.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

28 And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

28 When they heard these things, all the people in the synagogue were filled with rage.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

28 And they were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

28 When they heard this, everyone in the synagogue was filled with anger.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

28 And all those in the synagogue, upon hearing these things, were filled with anger.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luke 4:28
13 Cross References  

When Herod saw that he had been fooled by the wise men, he was greatly enraged and sent men to kill all the boys in Bethlehem and in its vicinity who were two years old and under, according to the time that he had ascertained from the wise men.


There were also many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet, and none of them was cleansed except Naaman the Syrian.”


They rose up, drove him out of the town, and brought him to the brow of the hill on which their town was built, to throw him down from the cliff.


But the scribes and Pharisees were filled with mindless rage and discussed with one another what they might do to Jesus.


When they heard this, they were furious and resolved to put them to death,


When the members of the Sanhedrin heard these things, they were cut to the heart and began gnashing their teeth at him.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo