Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Luke 22:70 - The Text-Critical English New Testament

70 So they all said, “Are yoʋ then the Son of God?” He said to them, “You yourselves say that I am.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

70 Then said they all, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that I am.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

70 And they all said, You are the Son of God, then? And He said to them, It is just as you say; I AM.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

70 And they all said, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that I am.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

70 They all said, “Are you God’s Son, then?” He replied, “You say that I am.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

70 Then they all said, "So you are the Son of God?" And he said. "You are saying that I am."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luke 22:70
20 Cross References  

Then Judas, who betrayed him, replied, “Surely not I, Rabbi?” Jesus said to him, “Yoʋ have said it yoʋrself.”


Jesus said to him, “Yoʋ have said it yoʋrself. Nevertheless I say to you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven.”


Meanwhile, Jesus stood before the governor, and the governor asked him, “Are yoʋ the king of the Jews?” Jesus said to him, “Yoʋ have said it yoʋrself.”


He has put his trust in God; let God deliver him now if he wants him, for he said, ‘I am the Son of God.’ ”


Now when the centurion and those who were keeping watch with him over Jesus saw the earthquake and the things that had happened, they became very frightened and said, “Truly this man was the Son of God.”


And behold, a voice from heaven said, “This is my beloved Son, in whom I am well pleased.”


Then the tempter came up to him and said, “If yoʋ are the Son of God, command these stones to become bread.”


Jesus said, “I am. And you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming with the clouds of heaven.”


So Pilate asked him, “Are yoʋ the king of the Jews?” Jesus answered him, “Yoʋ have said it yoʋrself.”


Then they said, “What further need do we have of testimony? For we ourselves have heard it from his own mouth.”


So Pilate asked Jesus, “Are yoʋ the king of the Jews?” Jesus answered him, “Yoʋ have said it yoʋrself.”


Demons also came out of many, crying out, “Yoʋ are the Christ, the Son of God.” But he rebuked them and would not allow them to speak, because they knew that he was the Christ.


And I have seen and testified that this is the Son of God.”


Nathanael answered him, “Rabbi, yoʋ are the Son of God! Yoʋ are the king of Israel!”


do you say of him whom the Father consecrated and sent into the world, ‘Yoʋ are blaspheming,’ because I said, ‘I am the Son of God’?


Pilate said to him, “So yoʋ are a king?” Jesus answered, “Yoʋ have said yoʋrself that I am a king. The reason I was born and the reason I came into the world is to testify to the truth. Everyone who is of the truth listens to my voice.”


The Jews answered him, “We have a law, and according to our law he must die, for he made himself out to be the Son of God.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo