Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Luke 2:48 - The Text-Critical English New Testament

48 When his parents saw him, they were astonished. His mother said to him, “Child, why have yoʋ treated us like this? Behold, yoʋr father and I have been looking for yoʋ in great distress.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

48 And when they saw him, they were amazed: and his mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I have sought thee sorrowing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

48 And when they [Joseph and Mary] saw Him, they were amazed; and His mother said to Him, Child, why have You treated us like this? Here Your father and I have been anxiously looking for You [distressed and tormented].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

48 And when they saw him, they were astonished; and his mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I sought thee sorrowing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

48 When his parents saw him, they were shocked. His mother said, “Child, why have you treated us like this? Listen! Your father and I have been worried. We’ve been looking for you!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

48 And upon seeing him, they wondered. And his mother said to him: "Son, why have you acted this way toward us? Behold, your father and I were seeking you in sorrow."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luke 2:48
5 Cross References  

While Jesus was still speaking to the crowds, behold, his mother and his brothers stood outside, asking to speak to him.


He said to them, “Why were you looking for me? Did you not know that I must be in my Father's house?”


Jesus was about thirty years of age when he began his ministry, being the son (so it was thought) of Joseph, the son of Heli,


They were all speaking well of him and were amazed at the gracious words coming out of his mouth. They said, “Is this not Joseph's son?”


Philip then found Nathanael and said to him, “We have found him of whom Moses wrote in the law, and of whom the Prophets also wrote—Jesus of Nazareth, the son of Joseph.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo