Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Luke 19:17 - The Text-Critical English New Testament

17 The king said to him, ‘Well done, good servant! Because yoʋ have been faithful in a very small matter, take authority over ten cities.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

17 And he said unto him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority over ten cities.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

17 And he said to him, Well done, excellent bond servant! Because you have been faithful and trustworthy in a very little [thing], you shall have authority over ten cities.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

17 And he said unto him, Well done, thou good servant: because thou wast found faithful in a very little, have thou authority over ten cities.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

17 The king replied, ‘Excellent! You are a good servant. Because you have been faithful in a small matter, you will have authority over ten cities.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

17 And he said to him: 'Well done, good servant. Since you have been faithful in a small matter, you will hold authority over ten cities.'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luke 19:17
14 Cross References  

His master said to him, ‘Well done, good and faithful servant! Yoʋ have been faithful over a few things; I will set yoʋ over many things. Enter into the joy of yoʋr master.’


“He who is faithful with very little is also faithful with much, and he who is dishonest with very little is also dishonest with much.


The first came before him and said, ‘Master, yoʋr mina has made ten minas more.’


The second came and said, ‘Master, yoʋr mina has made five minas.’


so that you may eat and drink at my table. And you will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.”


but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is a matter of the heart, by the Spirit, not by the letter. Such a man's praise comes not from men but from God.


So then, do not judge anything before the appointed time. Wait until the Lord comes, who will bring to light what is hidden in darkness and reveal the intentions of the heart. At that time each person will receive his praise from God.


Therefore I endure everything for the sake of the chosen, so that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory.


so that the proven character of your faith—far more precious than gold that perishes even though it is tested by fire—may result in praise, honor, and glory when Jesus Christ is revealed.


And when the chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo