Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Luke 16:23 - The Text-Critical English New Testament

23 As he was in torment in Hades, he lifted up his eyes and saw Abraham far off, and Lazarus at his side.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

23 and in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

23 And in Hades (the realm of the dead), being in torment, he lifted up his eyes and saw Abraham far away, and Lazarus in his bosom.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

23 And in Hades he lifted up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

23 While being tormented in the place of the dead, he looked up and saw Abraham at a distance with Lazarus at his side.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

23 Then lifting up his eyes, while he was in torments, he saw Abraham far away, and Lazarus in his bosom.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luke 16:23
26 Cross References  

And yoʋ, Capernaum, who have been exalted to heaven, will be brought down to Hades. For if the miracles that were done in yoʋ had been done in Sodom, it would have remained until this day.


And if yoʋr eye causes yoʋ to stumble, pluck it out and throw it away from yoʋ. It is better for yoʋ to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fires of hell.


You serpents, you brood of vipers! How will you escape being sentenced to hell?


But I say to you that everyone who is rashly angry with his brother will be subject to judgment. Whoever says to his brother, ‘Yoʋ idiot,’ will be subject to the Sanhedrin. And whoever says, ‘Yoʋ fool,’ will be subject to the fires of hell.


So if yoʋr right eye causes yoʋ to stumble, pluck it out and throw it away from yoʋ. For it is better for yoʋ to have one of yoʋr members perish, than for yoʋr whole body to be thrown into hell.


And behold, they cried out, “What do yoʋ have to do with us, Jesus, Son of God? Have yoʋ come here to torment us before the time?”


So he called out and said, ‘Father Abraham, have mercy on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am in agony in this flame.’


for I have five brothers. Let him warn them, so that they too will not come to this place of torment.’


When he saw Jesus, he cried out, fell down before him, and said with a loud voice, “What do yoʋ have to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg yoʋ, do not torment me.”


“O Death, where is yoʋr sting? O Hades, where is yoʋr victory?”


For if God did not spare angels when they sinned, but cast them down to Tartarus and committed them to chains of darkness to be kept for judgment;


And the devil, who had deceived them, was thrown into the lake of fire and sulfur, where the beast and the false prophet had been thrown, and they will be tormented day and night forever and ever.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo