Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Luke 13:25 - The Text-Critical English New Testament

25 Once the master of the house gets up and shuts the door, you will begin to stand outside and knock at the door, saying, ‘Lord, Lord, open the door for us.’ But he will answer you, ‘I do not know you or where you are from.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

25 When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

25 When once the Master of the house gets up and closes the door, and you begin to stand outside and to knock at the door [again and again], saying, Lord, open to us! He will answer you, I do not know where [what household–certainly not Mine] you come from.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

25 When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, open to us; and he shall answer and say to you, I know you not whence ye are;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

25 Once the owner of the house gets up and shuts the door, then you will stand outside and knock on the door, saying, ‘Lord, open the door for us.’ He will reply, ‘I don’t know you or where you are from.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

25 Then, when the father of the family will have entered and shut the door, you will begin to stand outside and to knock at the door, saying, 'Lord, open to us.' And in response, he will say to you, 'I do not know where you are from.'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luke 13:25
12 Cross References  

“Then he will say to those on his left, ‘Depart from me, you who are accursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.


But he will say, ‘I tell you, I do not know you or where you are from. Depart from me, all you workers of unrighteousness.’


Produce fruit consistent with repentance, and do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father,’ for I tell you that God is able from these stones to raise up children to Abraham.


“Why do you call me, ‘Lord, Lord,’ and not do what I say?


For he says, “At a favorable time I listened to yoʋ, and in a day of salvation I helped yoʋ.” Behold, now is the favorable time; now is the day of salvation.


You know that afterward, when he desired to inherit the blessing, he was rejected, for he found no opportunity for repentance, even though he sought the blessing with tears.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo