Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





John 9:6 - The Text-Critical English New Testament

6 After saying this, he spit on the ground and made mud with the saliva. Then he rubbed the mud on the blind man's eyes

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

6 When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

6 When He had said this, He spat on the ground and made clay (mud) with His saliva, and He spread it [as ointment] on the man's eyes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

6 When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and anointed his eyes with the clay,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

6 After he said this, he spit on the ground, made mud with the saliva, and smeared the mud on the man’s eyes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

6 When he had said these things, he spat on the ground, and he made clay from the spittle, and he smeared the clay over his eyes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




John 9:6
5 Cross References  

So Jesus took him aside privately, away from the crowd. Then he put his fingers into the man's ears, spit, and touched the man's tongue.


So he took the blind man by the hand and led him out of the village. Then he spit on the man's eyes, laid his hands on him, and asked him if he saw anything.


He answered, “A man named Jesus made mud, rubbed it on my eyes, and said to me, ‘Go to the pool of Siloam and wash.’ So I went and washed, and received my sight.”


I counsel yoʋ to buy from me gold refined by fire so that yoʋ may be rich, and white garments so that yoʋ may clothe yoʋrself and the shame of yoʋr nakedness may not be revealed, and eye salve to anoint yoʋr eyes so that yoʋ may see.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo