Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Colossians 2:8 - The Text-Critical English New Testament

8 Be careful that no one takes you captive through philosophy and empty deceit, according to the tradition of men and the elements of the world, and not according to Christ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 See to it that no one carries you off as spoil or makes you yourselves captive by his so-called philosophy and intellectualism and vain deceit (idle fancies and plain nonsense), following human tradition (men's ideas of the material rather than the spiritual world), just crude notions following the rudimentary and elemental teachings of the universe and disregarding [the teachings of] Christ (the Messiah).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 Take heed lest there shall be any one that maketh spoil of you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 See to it that nobody enslaves you with philosophy and foolish deception, which conform to human traditions and the way the world thinks and acts rather than Christ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 See to it that no one deceives you through philosophy and empty falsehoods, as found in the traditions of men, in accord with the influences of the world, and not in accord with Christ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Colossians 2:8
38 Cross References  

But beware of men, for they will deliver you up to councils and flog you in their synagogues.


Then Jesus said to them, “Watch out and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.”


“Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing but inwardly are ravenous wolves.


Some of the Epicurean and Stoic philosophers also conversed with him. Some said, “What is this babbler trying to say?” But others said, “He seems to be a proclaimer of foreign deities.” (They said this because he was preaching the good news about Jesus and the resurrection.)


Now when they heard about the resurrection of the dead, some began to scoff, but others said, “We wish to hear about this from yoʋ again.”


Now I urge you, brothers, to watch out for those who create divisions and obstacles contrary to the teaching that you have learned; avoid them.


Therefore whoever thinks he stands must be careful not to fall.


But be careful that this right of yours does not somehow become a stumbling block to the weak.


We tear down arguments and every high thing that exalts itself against the knowledge of God, and we take every thought captive to the obedience of Christ.


I was advancing in Judaism beyond many of my own age among my people, being far more zealous for the traditions of my fathers.


In the same way also, when we were children, we were enslaved to the elements of the world.


But now that you have come to know God, or rather to be known by God, how is it that you are turning back again to the weak and worthless elements? Do you wish to be enslaved to them once more?


But if you bite and devour one another, watch out, or you will be consumed by one another.


in which you once walked when you followed the ways of this world and the ruler of the realm of the air, the spirit that is now at work in the sons of disobedience.


But you did not learn Christ in that way!


Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God is coming upon the sons of disobedience.


Watch out for the dogs, watch out for the evil workers, watch out for those who mutilate the flesh.


Let no one who delights in false humility and angelic religion disqualify you. Such a person takes his stand on things he has not seen, being puffed up without reason by the mind of his flesh,


If you have died with Christ to the elements of the world, why, as though you were living in the world, do you submit to regulations such as,


Such regulations are based on the commandments and doctrines of men, and apply to things that will all decay with use.


Although these regulations have a semblance of wisdom in self-imposed piety, false humility, and severe treatment of the body, they are of no value in restraining fleshly indulgence.


O Timothy, guard what has been entrusted to yoʋ and avoid the profane chatter and counterarguments of what is falsely called “knowledge.”


But evil people and imposters will become worse and worse, deceiving and being deceived.


Do not be carried away by various kinds of strange teachings, for it is good for the heart to be strengthened by grace, not by regulations about food, which have not benefited those who follow them.


See to it, brothers, that none of you has an evil heart of unbelief that turns away from the living God.


For you know that you were redeemed from the empty way of life handed down to you from your fathers, not with perishable things like silver or gold,


Therefore, beloved, since you have been forewarned, be on your guard so that you will not be led astray by the error of these lawless men and fall from your own secure position.


Watch yourselves, so that we do not lose what we have worked for, but may receive a full reward.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo