Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Colossians 1:16 - The Text-Critical English New Testament

16 For by him all things were created, in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions, rulers or authorities—all things were created through him and for him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

16 for by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

16 For it was in Him that all things were created, in heaven and on earth, things seen and things unseen, whether thrones, dominions, rulers, or authorities; all things were created and exist through Him [by His service, intervention] and in and for Him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

16 for in him were all things created, in the heavens and upon the earth, things visible and things invisible, whether thrones or dominions or principalities or powers; all things have been created through him, and unto him;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

16 Because all things were created by him: both in the heavens and on the earth, the things that are visible and the things that are invisible. Whether they are thrones or powers, or rulers or authorities, all things were created through him and for him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

16 For in him was created everything in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones, or dominations, or principalities, or powers. All things were created through him and in him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Colossians 1:16
29 Cross References  

He was in the world, and the world was made through him, but the world did not know him.


All things were made through him, and none of the things that were made were made without him.


For from him and through him and to him are all things. To him be the glory forever. Amen.


For I am persuaded that neither death, nor life, nor angels, nor rulers, nor powers, nor things present, nor things to come,


To them belong the patriarchs, and from them, according to the flesh, came the Christ, who is God over all, blessed forever. Amen.


for us there is one God, the Father, from whom are all things, and we exist for him; and there is one Lord, Jesus Christ, through whom are all things, and we exist through him.


as a plan for the fullness of times, to bring everything together in Christ, things in heaven and things on earth.


For we wrestle not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the cosmic powers of the darkness of this age, and against the spiritual forces of evil in the heavenly places.


so that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth,


He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation.


and through him to reconcile all things to himself, whether on earth or in heaven, making peace through the blood of his cross.


and you have been filled by him, who is the head over every ruler and authority.


He stripped the rulers and authorities of their power and made a public display of them, leading a triumphal procession over them by the cross.


whom he appointed heir of all things, and through whom he made the universe.


For in bringing many sons to glory, it was fitting that God, for whom and through whom all things exist, should make the author of their salvation perfect through suffering.


who has gone into heaven and is at the right hand of God, with angels, authorities, and powers subject to him.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo