Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Acts 9:3 - The Text-Critical English New Testament

3 As he was going along, he drew near to Damascus, and suddenly a light from heaven flashed around him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 Now as he traveled on, he came near to Damascus, and suddenly a light from heaven flashed around him,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 And as he journeyed, it came to pass that he drew nigh unto Damascus: and suddenly there shone round about him a light out of heaven:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 During the journey, as he approached Damascus, suddenly a light from heaven encircled him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 And as he made the journey, it happened that he was approaching Damascus. And suddenly, a light from heaven shone around him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 9:3
10 Cross References  

“About noon, as I was going along and drawing near to Damascus, a great light from heaven suddenly flashed around me.


So Ananias went and entered the house. Laying his hands on Saul, he said, “Brother Saul, the Lord, who appeared to yoʋ on the road by which yoʋ came, has sent me so that yoʋ may receive yoʋr sight and be filled with the Holy Spirit.”


Barnabas, however, took him and brought him to the apostles. He related to them how Saul had seen the Lord on the road and that the Lord had spoken to him, and how he had been preaching boldly in Damascus in the name of Jesus.


Last of all, as to one born at the wrong time, he appeared to me as well.


Am I not an apostle? Am I not free? Have I not seen Jesus Christ our Lord? Are you not my work in the Lord?


who alone has immortality, dwelling in unapproachable light, whom no man has ever seen or is able to see. To him be honor and eternal power. Amen.


The city has no need of sun or moon to shine upon it, for the glory of God gives it light, and its lamp is the Lamb.


There will be no night there, and they will not need any lamp or the light of the sun, for the Lord God will give them light, and they will reign forever and ever.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo