Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Acts 22:10 - The Text-Critical English New Testament

10 Then I said, ‘What should I do, Lord?’ The Lord said to me, ‘Rise and go to Damascus, and there yoʋ will be told about all that has been appointed for yoʋ to do.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to do.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 And I asked, What shall I do, Lord? And the Lord answered me, Get up and go into Damascus, and there it will be told you all that it is destined and appointed for you to do.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to do.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 I asked, ‘What should I do, Lord?’ ‘Get up,’ the Lord replied, ‘and go into Damascus. There you will be told everything you have been appointed to do.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 And I said, 'What should I do, Lord?' Then the Lord said to me: 'Rise up, and go to Damascus. And there, you shall be told all that you must do.'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 22:10
9 Cross References  

So I sent for yoʋ at once, and yoʋ have done well by coming. Now then, we are all here in the presence of God to hear all that yoʋ have been commanded by God.”


Then he brought them out and said, “Sirs, what must I do to be saved?”


When they heard this, they were pierced to the heart and said to Peter and the rest of the apostles, “Brothers, what should we do?”


But since I could not see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me, and went into Damascus.


But rise and enter the city, and yoʋ will be told what yoʋ must do.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo