Acts 13:41 - The Text-Critical English New Testament41 ‘Behold, you scoffers, be amazed and perish, for I am doing a work in your days that you will certainly not believe, even if someone tells you about it.’ ” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176941 Behold, ye despisers, and wonder, and perish: For I work a work in your days, A work which ye shall in no wise believe, though a man declare it unto you. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition41 Look, you scoffers and scorners, and marvel and perish and vanish away; for I am doing a deed in your days, a deed which you will never have confidence in or believe, [even] if someone [clearly describing it in detail] declares it to you. [Hab. 1:5.] Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)41 Behold, ye despisers, and wonder, and perish; For I work a work in your days, A work which ye shall in no wise believe, if one declare it unto you. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible41 “Look, you scoffers”, “marvel and die”. “I’m going to do work in your day —” “a work you won’t believe” “even if someone told you”.” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version41 'You despisers! Look, and wonder, and be scattered! For I am working a deed in your days, a deed which you would not believe, even if someone were to explain it to you.' " Tan-awa ang kapitulo |