Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





2 Corinthians 11:9 - The Text-Critical English New Testament

9 When I was with you and in need, I did not burden anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied what I needed. I kept myself from being a burden to you in any way, and I will continue to do so.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all things I have kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 And when I was with you and ran short financially, I did not burden any [of you], for what I lacked was abundantly made up by the brethren who came from Macedonia. So I kept myself from being burdensome to you in any way, and will continue to keep [myself from being so].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 and when I was present with you and was in want, I was not a burden on any man; for the brethren, when they came from Macedonia, supplied the measure of my want; and in everything I kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 While I was with you, I didn’t burden any of you even though I needed things. The believers who came from Macedonia gave me everything I needed. I kept myself from being a financial drain on you in any way, and I will continue to keep myself from being a burden.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 And when I was with you and in need, I was burdensome to no one. For the brothers who came from Macedonia supplied whatever was lacking to me. And in all things, I have kept myself, and I will keep myself, from being burdensome to you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Corinthians 11:9
16 Cross References  

and because he was of the same trade, he stayed with them and worked, for they were tentmakers by trade.


When Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was compelled by the Spirit and testified to the Jews that Jesus is the Christ.


I coveted no one's silver, gold, or clothing.


For Macedonia and Achaia have been pleased to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem.


I rejoice over the coming of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus, because these men have supplied what was lacking on your part.


Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance, in afflictions, in hardships, in distresses,


For this ministry of giving is not only providing for the needs of the saints in Jerusalem but is also abounding through many thanksgivings to God.


But for now I thought it necessary to send back to you Epaphroditus—my brother, fellow worker, and fellow soldier, who is also your messenger and minister to my need.


Nor did we seek glory from men (neither from you nor from others), though as Christ's apostles we could have asserted our authority.


For you remember, brothers, our labor and hardship. Working night and day so as not to be a burden on any of you, we preached to you the gospel of God.


They were stoned, they were sawn in two, they were tempted, and they were killed with the sword. They went around in sheepskins and goatskins; they were destitute, afflicted, and mistreated.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo