1 Peter 4:3 - The Text-Critical English New Testament3 For we have spent enough of our life doing what the Gentiles like to do, walking in sensual indulgences, evil desires, excesses of wine, revelries, drinking bouts, and illicit idolatries. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17693 For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries: Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition3 For the time that is past already suffices for doing what the Gentiles like to do–living [as you have done] in shameless, insolent wantonness, in lustful desires, drunkenness, reveling, drinking bouts and abominable, lawless idolatries. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)3 For the time past may suffice to have wrought the desire of the Gentiles, and to have walked in lasciviousness, lusts, winebibbings, revellings, carousings, and abominable idolatries: Tan-awa ang kapituloCommon English Bible3 You have wasted enough time doing what unbelievers desire—living in their unrestrained immorality and lust, their drunkenness and excessive feasting and wild parties, and their forbidden worship of idols. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version3 For the time that has passed is sufficient to have fulfilled the will of the Gentiles, those who have walked in luxuries, lusts, intoxication, feasting, drinking, and the illicit worship of idols. Tan-awa ang kapitulo |