Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





1 Corinthians 2:7 - The Text-Critical English New Testament

7 On the contrary, we speak the hidden wisdom of God in a mystery, which God foreordained for our glory before time began.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 but we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 But rather what we are setting forth is a wisdom of God once hidden [from the human understanding] and now revealed to us by God–[that wisdom] which God devised and decreed before the ages for our glorification [to lift us into the glory of His presence].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 but we speak God’s wisdom in a mystery, even the wisdom that hath been hidden, which God foreordained before the worlds unto our glory:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 We talk about God’s wisdom, which has been hidden as a secret. God determined this wisdom in advance, before time began, for our glory.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 Instead, we speak of the wisdom of God in a mystery which has been hidden, which God predestined before this age for our glory,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Corinthians 2:7
21 Cross References  

At that time Jesus said, “I praise yoʋ, Father, Lord of heaven and earth, because yoʋ have hidden these things from the wise and intelligent, and revealed them to infants.


This was to fulfill what had been spoken through the prophet: “I will open my mouth in parables; I will declare things hidden from the foundation of the world.”


I do not want you to be unaware, brothers, of this mystery, lest you be wise in your own estimation: A partial hardening has come upon Israel until the full number of Gentiles has come in,


Because those whom he foreknew he also foreordained to be conformed to the image of his Son, so that he might be the firstborn among many brothers.


And those whom he foreordained, he also called; and those whom he called, he also justified; and those whom he justified, he also glorified.


When I came to you, brothers, I did not come proclaiming to you the testimony of God with lofty speech or wisdom.


just as he chose us in Christ before the foundation of the world to be holy and unblemished before him in love.


The purpose of bringing this to light is that, through the church, the manifold wisdom of God might now be made known to the rulers and the authorities in the heavenly realms,


He saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace. This grace was given to us in Christ Jesus before time began,


whom he appointed heir of all things, and through whom he made the universe.


By faith we understand that the universe was formed by the word of God, so that what is seen was not made out of what is visible.


inquiring about the time and circumstances that the Spirit of Christ within them was indicating when he testified in advance to the sufferings of Christ and the glories that would follow.


I exhort the elders among you, I who am a fellow elder, a witness of the sufferings of Christ, and a partaker in the glory that will be revealed:


And after you have suffered for a little while, may the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ Jesus, himself perfect you; he will establish, strengthen, and settle you.


His divine power has given us everything we need for life and godliness, through the knowledge of him who called us by glory and virtue.


All who dwell on the earth will worship him, everyone whose name has not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who was slain.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo