ทิตัส 2:5 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย5 ให้มีความสุขุมรอบคอบและบริสุทธิ์ ดูแลบ้านช่องเป็นอย่างดี มีใจโอบอ้อมอารีและยินยอมสามี จะได้ไม่มีใครพูดจาดูหมิ่นคำสอนของพระเจ้าได้ Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน5 มีสติสัมปชัญญะ เป็นคนบริสุทธิ์ ดูแลบ้านเรือนอย่างดี มีความเมตตาและเชื่อฟังสามีของตน เพื่อว่าพระวจนะของพระเจ้าจะไม่ถูกดูหมิ่น Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV5 ให้มีสติสัมปชัญญะ เป็นคนบริสุทธิ์ เอาใจใส่ในบ้านเรือน เป็นคนดี และเชื่อฟังสามีของตน เช่นนี้จึงจะไม่มีผู้ใดลบหลู่พระวจนะของพระเจ้าได้ Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย5 ให้เป็นผู้ควบคุมตนเองได้และเป็นผู้บริสุทธิ์ ให้เอาใจใส่ดูแลบ้านเรือน ให้มีเมตตาและให้ยอมเชื่อฟังสามีของตน เพื่อจะไม่มีใครว่าร้ายพระวจนะของพระเจ้าได้ Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19405 และให้เป็นคนมีสติสัมปชิญญะ, เป็นคนบริสุทธิ์, เป็นคนเอาใจใส่ในการบ้านเรือน, เป็นคนใจเมตตา, และฟังถ้อยคำของสามีตน, เพื่อจะไม่เป็นเหตุให้คนใดว่าหยาบช้าต่อคำของพระเจ้า. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)5 ฝึกให้ควบคุมตนเองได้ และเป็นคนบริสุทธิ์ ให้ขยันในงานบ้าน มีใจกรุณาและยอมเชื่อฟังสามี เพื่อจะได้ไม่มีใครหมิ่นประมาทคำกล่าวของพระเจ้าได้ Tan-awa ang kapitulo |