วิวรณ์ 21:11 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย11 เมืองนั้นสว่างไสวด้วยรัศมีของพระเจ้า ซึ่งความสว่างไสวนั้นเหมือนกับเพชรพลอย ที่มีราคาแพงมากและเหมือนพลอยสีเขียวสดใสดั่งแก้วเจียระไน Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน11 นครนั้นเต็มไปด้วยพระสิริของพระเจ้า ใสสว่างเหมือนอย่างอัญมณี เหมือนอย่างแจสเพอร์ที่ใสดังแก้วผลึก Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV11 เมืองนั้นประกอบด้วยสง่าราศีของพระเจ้า ใสสว่างดุจพลอยมณีอันหาค่ามิได้ เช่นเดียวกับพลอยหยกอันสุกใสเหมือนแก้วผลึก Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย11 นครนั้นเปล่งประกายด้วยพระเกียรติสิริของพระเจ้าส่องแสงเจิดจ้าดั่งแสงอัญมณีล้ำค่าเช่นโมราใสกระจ่างดั่งแก้ว Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194011 เมืองนั้นประกอบด้วยรัศมีของพระเจ้า มีแสงสว่างดุจแล้วที่มีราคามาก, คือแล้วมณีโชติอันสุกใส. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)11 เมืองนั้นส่องแสงเรืองรองด้วยพระบารมีของพระเจ้า ความเจิดจรัสดั่งเพชรนิลจินดาอันมีค่ายิ่ง ดุจมณีสีเขียว และกระจ่างใสอย่างแก้วเจียระไน Tan-awa ang kapitulo |