เลวีนิติ 18:7 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย7 เจ้าต้องไม่ทำให้พ่อของเจ้าต้องอับอายขายหน้า เพราะเจ้าไปมีเพศสัมพันธ์กับแม่ของเจ้าเอง เพราะนางคือแม่ของเจ้า เจ้าต้องไม่มีเพศสัมพันธ์กับนาง Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน7 ห้ามเปิดของลับของบิดาเจ้า คือของลับมารดาเจ้า เพราะนางเป็นแม่ของเจ้า ห้ามเปิดของลับของนาง Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV7 เจ้าอย่าเปิดกายที่เปลือยเปล่าของบิดาเจ้าหรือกายที่เปลือยเปล่าของมารดาเจ้า นางเป็นมารดาของเจ้า เจ้าอย่าเปิดกายที่เปลือยเปล่าของนางเลย Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย7 “ ‘อย่าทำให้บิดาอับอายขายหน้าโดยมีเพศสัมพันธ์กับมารดาของเจ้า นางเป็นมารดาของเจ้า อย่ามีเพศสัมพันธ์กับนาง Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19407 อย่าให้ผู้ใดเปิดที่ลับของบิดาหรือมารดาของตน; เพราะเขาเป็นมารดา, อย่าเปิดที่ลับของเขาเลย. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)7 อย่าละเมิดสิทธิของบิดาของเจ้าโดยมีเพศสัมพันธ์กับมารดาของเจ้าเอง นางเป็นมารดาของเจ้า เจ้าต้องไม่มีเพศสัมพันธ์กับนาง Tan-awa ang kapitulo |