เพลงคร่ำครวญ 5:5 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย5 เราถูกตามล่ามาติดติด เราหมดแรงและไม่สามารถหยุดพักได้ Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน5 พวกข้าพระองค์ถูกไล่ล่าอย่างกระชั้นชิด ทั้งอ่อนเพลียและไม่ได้พักผ่อนเลย Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV5 ผู้ข่มขี่ได้ขี่คอพวกข้าพระองค์ไว้ พวกข้าพระองค์ทำงานหนักและไม่มีเวลาพักเลย Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย5 ผู้รุกไล่ตามติดส้นเท้าของข้าพระองค์ทั้งหลาย ข้าพระองค์ทั้งหลายอ่อนระโหยและไม่ได้พักผ่อน Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19405 ผู้ข่มขี่ได้ขี่คอของพวกข้าพเจ้าไว้, พวกข้าพเจ้าอ่อนเปลี้ยและไม่มีเวลาพักหายเหนื่อยเลย. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)5 พวกเราถูกใช้งานด้วยแอกที่สวมคอ พวกเราเหนื่อยล้า แต่เขาไม่ยอมให้พัก Tan-awa ang kapitulo |
ที่ผมพูดอย่างนี้ก็เพราะพระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น พระเจ้าแห่งอิสราเอลพูดว่า “เราได้ใส่แอกเหล็กไว้บนคอของชนชาติเหล่านี้ทั้งหมด เพื่อทำให้พวกมันรับใช้กษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์แห่งบาบิโลน และพวกมันก็จะเป็นทาสรับใช้เขา นอกจากนั้นแล้ว เรายังได้มอบพวกสัตว์ป่าให้กับเขาด้วย”
“แต่ถ้าชนชาติไหนหรืออาณาจักรไหนไม่ยอมรับใช้กษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์แห่งบาบิโลน หรือถ้าชนชาติไหนไม่ยอมจำนนต่อกษัตริย์แห่งบาบิโลนคนนี้ เราจะทำโทษชนชาตินั้นด้วยสงคราม ความอดอยากและโรคร้าย จนกว่าเราจะใช้กษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์ทำลายมันไปอย่างสิ้นซาก” พระยาห์เวห์พูดอย่างนั้น