เพลงคร่ำครวญ 4:11 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย11 พระยาห์เวห์แสดงความโกรธเกรี้ยวออกมาอย่างไม่อั้น พระองค์เทความโกรธของพระองค์ออกมา พระองค์จุดไฟในศิโยน และมันเผาผลาญลงไปถึงราก Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน11 พระยาห์เวห์ทรงบันดาลโทโสออกมาแล้ว พระองค์ได้เทพระพิโรธอันเกรี้ยวกราด และได้ทรงจุดไฟขึ้นในศิโยน ซึ่งเผาผลาญกระทั่งรากฐานของเมืองนั้น ל (ลาเมค) Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV11 พระเยโฮวาห์ทรงบันดาลโทโสออกมาแล้ว พระองค์ทรงเทพระพิโรธอันเกรี้ยวกราดของพระองค์ลงแล้ว และได้ทรงจุดไฟขึ้นในกรุงศิโยน ซึ่งเผาผลาญรากของเมืองนั้น Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย11 องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงระบาย พระพิโรธอันรุนแรงออกมาเต็มที่ ทรงจุดไฟขึ้นในศิโยน เผาผลาญฐานรากทั้งหลายของเมืองนี้จนวอดวาย Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194011 พระยะโฮวาได้บันดาลโทโสออกมาแล้ว, พระองค์ได้เทความพิโรธอันเกรี้ยวกราดของพระองค์ลงแล้ว: และได้ทรงจุดไฟขึ้นในกรุงยะรูซาเลม, และไฟนั้นได้กินกะทั่งรากของเมืองนั้น. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)11 พระผู้เป็นเจ้ากระหน่ำการลงโทษสุดเหวี่ยง พระองค์หลั่งความกริ้วอันร้อนแรง และพระองค์ให้เพลิงไฟลุกโพลงในศิโยน ซึ่งเผาผลาญจนถึงฐานราก Tan-awa ang kapitulo |
แต่ถ้าเจ้าไม่ยอมฟังเรา ที่บอกให้เจ้ารักษาวันหยุดทางศาสนาให้ศักดิ์สิทธิ์ และยังคงแบกข้าวของผ่านเข้ามาในประตูเมืองเยรูซาเล็มในวันหยุดทางศาสนาแล้วละก็ เราก็จะจุดไฟในประตูเมืองเยรูซาเล็ม แล้วมันก็จะเผาป้อมปราการของเยรูซาเล็มจนวอดวาย และมันก็จะไม่มีวันดับ”
แต่พวกคำเตือนและกฎต่างๆของเรา ที่เราได้สั่งผ่านมาทางพวกผู้พูดแทนพระเจ้า ซึ่งเป็นพวกผู้รับใช้ของเรานั้น ก็ไล่ทันพวกบรรพบุรุษของพวกเจ้าไม่ใช่หรือ พวกเขาถึงได้กลับใจเสียใหม่ และพูดว่า ‘พระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น วางแผนไว้ว่าจะทำอย่างไรกับพวกเรา เพื่อให้สาสมกับวิถีทางและการกระทำต่างๆของพวกเรา และพระองค์ก็ได้ทำอย่างนั้นกับพวกเราแล้ว’”