เยเรมีย์ 7:33 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย33 ส่วนศพของชนชาตินี้ก็จะกลายเป็นอาหารของนกในอากาศ และของพวกสัตว์ป่าบนพื้นดิน และจะไม่มีใครไล่พวกมันไป Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน33 และศพของประชาชนนี้จะเป็นอาหารของนกในอากาศ และของสัตว์บนแผ่นดินโลก และไม่มีใครจะขับไล่มันไปเสียได้ Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV33 และศพของชนชาตินี้จะเป็นอาหารของนกในอากาศ และแก่สัตว์แห่งแผ่นดินโลก และไม่มีใครจะขับไล่ให้มันไปเสียได้ Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย33 แล้วซากศพของชนชาตินี้จะเป็นอาหารของนกในอากาศและสัตว์ต่างๆ บนพื้นดิน และไม่มีใครมาไล่พวกมันไป Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194033 แลซากศพของไพร่พลเหล่านี้, จะเป็นอาหารสำหรับฝูงนกในอากาศฟ้า, แลสำหรับสัตว์บก, แลจะไม่มีผู้ใดที่จะไล่สัตว์นั้นไปเสียได้. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)33 และศพคนตายของคนเหล่านี้จะเป็นอาหารของพวกนกในอากาศ และของสัตว์ป่าบนแผ่นดิน และจะไม่มีใครทำให้พวกสัตว์ตกใจหนีไป Tan-awa ang kapitulo |
ในสถานที่แห่งนี้ เราจะทำให้แผนงานต่างๆที่พวกมันวางแผนกันในยูดาห์และในเยรูซาเล็มล้มเหลวไป เราจะทำให้พวกมันล้มตายด้วยดาบต่อหน้าศัตรูของพวกมัน และตกเข้าไปอยู่ในเงื้อมมือของคนพวกนั้นที่ตามล่าชีวิตพวกมัน เราจะทิ้งศพพวกมันให้เป็นอาหารนกในอากาศ และสิงสาราสัตว์บนพื้นดิน