เยเรมีย์ 51:9 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย9 พวกเราพยายามจะรักษาบาบิโลน แต่เธอไม่สามารถเยียวยารักษาได้ ทิ้งเธอไปเถอะ ให้พวกเราแต่ละคนกลับไปประเทศของเรา เพราะการลงโทษของเธอได้ขึ้นไปถึงฟ้าสวรรค์แล้ว และมันก็ถูกยกขึ้นสูงเทียมเมฆแล้ว Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน9 “พวกเราได้รักษาบาบิโลน แต่มันไม่หาย ทิ้งมันไปเสียเถิดและให้เราไป ต่างคนต่างไปยังประเทศของตน เพราะว่าการพิพากษามันได้ขึ้นไปถึงฟ้าสวรรค์ และได้ถูกยกขึ้นเทียมเมฆ Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV9 เราทั้งหลายอยากจะรักษาบาบิโลนให้หาย แต่เธอไม่หาย ละทิ้งเธอเสียเถิด และให้เราไป ต่างไปยังประเทศของตน เพราะว่าการพิพากษาเธอได้ขึ้นไปถึงฟ้าสวรรค์ และได้ถูกยกขึ้นถึงฟากฟ้า Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย9 “ ‘เราน่าจะรักษาบาบิโลนให้หาย แต่มันก็ไม่ยอมหาย ให้เราทิ้งบาบิโลน และต่างคนต่างกลับไปยังดินแดนของตน เพราะโทษทัณฑ์ของบาบิโลนสูงเสียดฟ้า สูงเทียมเมฆ’ Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19409 พวกเราได้มีความปรารถนาจะให้บาบูโลนหายโรค, แท้บาบูโลนยังไม่หาย, จงละทิ้งบาบูโลนเสีย, แลให้พวกเราเข้าไปในเมืองของตนทุกทั่วคน, เพราะความพิพากษาสำหรับบาบูโลนนั้นสูงถึงอากาศบนแลความพิพากษานั้นต้องยกขึ้นถึงฟ้า. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)9 พวกเราอยากจะช่วยบาบิโลนให้หายขาด แต่ก็รักษาไม่หาย ปล่อยทิ้งเขาไป และเราไปกันเถิด แต่ละคนไปยังบ้านเกิดของตน เพราะโทษของการตัดสินสำหรับเขาได้ขึ้นไปถึงฟ้าสวรรค์ และได้ลอยขึ้นสูงเทียมฟ้า Tan-awa ang kapitulo |
เมื่อกองทัพอิสราเอลกลับมาที่สะมาเรีย ก็มีผู้พูดแทนพระยาห์เวห์คนหนึ่งชื่อโอเด็ดออกมาพบกับพวกเขาและพูดว่า “เพราะพระยาห์เวห์ พระเจ้าที่บรรพบุรุษของพวกท่านนับถือ โกรธชาวยูดาห์มาก พระองค์ถึงได้มอบพวกยูดาห์ไว้ในกำมือของพวกท่าน แต่พวกท่านกลับสังหารหมู่พวกเขาด้วยความเคียดแค้นที่รู้ไปถึงสวรรค์