เยเรมีย์ 51:56 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย56 เพราะศัตรูกำลังมาสู้กับบาบิโลน ผู้ทำลายกำลังมาต่อสู้กับเธอ พวกนักรบของเธอจะถูกจับ และธนูของพวกเขาจะถูกหัก เพราะพระยาห์เวห์เป็นพระเจ้าที่จะตอบแทนให้อย่างสาสม พระองค์จะแก้แค้นคืนแน่ๆ Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน56 เพราะว่าผู้ทำลายได้มาสู้กับมัน คือสู้กับบาบิโลน บรรดานักรบของมันถูกยึดแล้ว คันธนูของพวกเขาถูกหักเป็นชิ้นๆ เพราะพระยาห์เวห์ทรงเป็นพระเจ้าแห่งการตอบแทน พระองค์จะทรงตอบสนองเป็นแน่ Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV56 เพราะว่าผู้ทำลายได้มาเหนือเธอ มาเหนือบาบิโลน บรรดานักรบของเธอถูกยึดแล้ว คันธนูของเขาทั้งหลายถูกหักเป็นชิ้นๆ เพราะพระเยโฮวาห์ทรงเป็นพระเจ้าแห่งการตอบแทน พระองค์จะทรงสนองเป็นแน่ Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย56 ผู้ทำลายจะมาสู้กับบาบิโลน นักรบของบาบิโลนจะถูกจับเป็นเชลย ธนูของเขาจะถูกหักทิ้ง เพราะพระยาห์เวห์ทรงเป็นพระเจ้าแห่งการตอบสนอง พระองค์จะทรงตอบสนองอย่างสาสม Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194056 เสียงร้องของเขาก็ออกดัง, ด้วยว่าผู้ทำลายได้เข้ามาเหนือนางนั้น, คือเหนือบาบูโลน, แลผู้ชายทั้งหลายของเมืองต้องจับแล้ว, ธนูทั้งปวงของเขาทุกตัวคนต้องหักเสียแล้ว, เพราะพระยะโฮวาเป็นพระเจ้าแห่งความตอบแทนทั้งปวง, พระองค์จะตอบแทนเขาเป็นแท้. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)56 ด้วยว่า ผู้ทำลายผู้หนึ่งได้เข้าโจมตีบาบิโลน บรรดานักรบของบาบิโลนก็ถูกจับตัวไป คันธนูของพวกเขาถูกหักเป็นชิ้นๆ ด้วยว่า พระผู้เป็นเจ้าคือพระเจ้าแห่งการสนองตอบ พระองค์จะจ่ายกลับคืนอย่างแน่นอน Tan-awa ang kapitulo |