เยเรมีย์ 51:41 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย41 เชชัค ถูกยึดแล้ว เมืองที่คนทั้งโลกเคยสรรเสริญถูกยึดไปแล้ว ไม่น่าเชื่อ บาบิโลนกลายเป็นสิ่งน่าสยดสยอง ท่ามกลางชนชาติต่างๆไปแล้ว Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน41 “เชชักถูกยึด ความภูมิใจของแผ่นดินโลกถูกจับไปได้อย่างไรเล่า บาบิโลนกลายเป็น ความหวาดหวั่นท่ามกลางบรรดาประชาชาติได้อย่างไรกัน Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV41 เชชักถูกยึดแล้วหนอ ซึ่งเป็นที่สรรเสริญของทั่วแผ่นดินโลกถูกจับแล้วเล่า บาบิโลนได้กลายเป็นที่น่าตกตะลึงท่ามกลางบรรดาประชาชาติเสียแล้วหนอ Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย41 “เชชัคจะถูกพิชิต เมืองซึ่งเป็นที่โอ้อวดของทั่วโลกจะถูกยึด! บาบิโลนจะเป็นที่สยดสยองยิ่งนัก ในหมู่ประชาชาติ! Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194041 เมืองซีซักตีได้แล้วอย่างไรหนอ, แล (เมือง) อันเป็นที่สรรเสริญทั่วไปในพิภพต้องเสียไม่ทันรู้สึกตัวอย่างไรหนอ, เมืองบาบูโลนกลับเป็นความพิศวงในท่ามกลางเมืองทั้งปวงนั้นเป็นเช่นไหน. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)41 บาบิโลนถูกยึด เมืองอันเป็นที่กล่าวยกย่องของทั่วทั้งโลกถูกยึด บาบิโลนได้กลายเป็นที่น่าหวาดกลัว ในท่ามกลางบรรดาประชาชาติอะไรเช่นนี้ Tan-awa ang kapitulo |