เยเรมีย์ 51:29 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย29 แผ่นดินสั่นสะเทือนและชักดิ้นชักงอ เพราะพระยาห์เวห์กำลังวางแผนทำลายบาบิโลน เพื่อเปลี่ยนแผ่นดินบาบิโลน ให้กลายเป็นที่รกร้างที่ไม่มีคนอาศัยอยู่ Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน29 แผ่นดินสะเทือนสะท้านและบิดตัวอย่างเจ็บปวด เพราะบรรดาพระประสงค์ของพระยาห์เวห์ต่อบาบิโลนก็ตั้งมั่นอยู่ ที่จะทำให้แผ่นดินบาบิโลนเป็นที่ร้างเปล่า ปราศจากคนอาศัย Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV29 แผ่นดินนั้นจะสะเทือนสะท้านและโศกเศร้า เพราะบรรดาพระประสงค์ของพระเยโฮวาห์จะเกิดขึ้นเพื่อต่อสู้บาบิโลน เพื่อจะกระทำให้แผ่นดินบาบิโลนเป็นที่รกร้างปราศจากคนอาศัย Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย29 แผ่นดินก็สั่นสะท้านและทุรนทุราย เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงยืนยันที่จะทำกับบาบิโลนตามที่ทรงตั้งพระทัยไว้ คือทำให้ดินแดนบาบิโลนถูกทิ้งร้าง ไม่มีผู้คนอาศัยอยู่ Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194029 แลประเทศนั้นจะสะเทือนสะท้านแลเป็นความทุกข์, เพราะความดำริแห่งพระยะโฮวาจะสำเร็จต่อสู้เมืองบาบูโลนทุกสิ่ง, เพื่อจะทำให้ประเทศบาบูโลนเป็นที่เริดร้างปราศจากคน. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)29 แผ่นดินสั่นสะเทือนและบิดด้วยความเจ็บปวดแสนสาหัส เพราะพระผู้เป็นเจ้ายังประสงค์ ที่จะทำให้บาบิโลนเป็นแผ่นดินรกร้าง ปราศจากผู้อยู่อาศัย Tan-awa ang kapitulo |