เยเรมีย์ 51:24 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย24 แล้วเราจะล้างแค้นเมืองบาบิโลนและชาวบาบิโลน สำหรับสิ่งชั่วช้าทั้งหลายที่เจ้าเห็นพวกมันทำไว้กับศิโยน” พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนั้น Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน24 พระยาห์เวห์ตรัสว่า “เราจะตอบสนองบาบิโลนและบรรดาคนเคลเดียต่อหน้าต่อตาของเจ้า เพราะบรรดาความชั่วร้ายซึ่งเขาได้ทำในศิโยน” Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV24 พระเยโฮวาห์ตรัสว่า เราจะสนองบาบิโลนและบรรดาชาวประเทศเคลเดียท่ามกลางสายตาของเจ้า ซึ่งบรรดาความชั่วร้ายอันเขาได้กระทำในศิโยน Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย24 “เราจะตอบสนองบาบิโลนและคนทั้งปวงที่อาศัยอยู่ในบาบิโลนต่อหน้าต่อตาเจ้าเพราะความผิดทั้งหมดที่เขาทำในศิโยน” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194024 แลเราจะคืนให้แก่เมืองบาบูโลน, แลแก่บรรดาชาวเคเซ็ด, ซึ่งความร้ายทั้งปวงที่เขาทั้งหลายได้ทำในเมืองซีโอนในที่เจ้าทั้งปวงได้เห็นนั้น, พระยะโฮวาได้ตรัส. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)24 เราจะกระทำตอบบาบิโลนและบรรดาผู้อยู่อาศัยของชาวเคลเดียต่อหน้าชาวอิสราเอล เพราะความชั่วทั้งปวงที่พวกเขาได้กระทำในศิโยน” พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น Tan-awa ang kapitulo |