Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




เยเรมีย์ 51:22 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

22 เรา​ใช้​เจ้า​ทำลาย​ผัวเมีย และ​ใช้​เจ้า​ทำลาย​ทั้ง​คนแก่​และ​คนหนุ่ม เรา​ใช้​เจ้า​ทำลาย​เจ้าบ่าว​และ​เจ้าสาว

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

ฉบับมาตรฐาน

22 เราใช้เจ้าทุบผู้ชายและผู้หญิงเป็นชิ้นๆ เราใช้เจ้าทุบคนแก่และคนหนุ่มเป็นชิ้นๆ เราใช้เจ้าทุบคนหนุ่มและหญิงสาวเป็นชิ้นๆ

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

22 เราจะทุบผู้ชายและผู้หญิงเป็นชิ้นๆด้วยเจ้า เราจะทุบคนแก่และคนหนุ่มเป็นชิ้นๆด้วยเจ้า เราจะทุบคนหนุ่มและหญิงพรหมจารีเป็นชิ้นๆด้วยเจ้า

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

22 เราใช้เจ้าทุบผู้ชายและผู้หญิง เราใช้เจ้าทุบคนแก่และเด็ก เราใช้เจ้าทุบชายหนุ่มและหญิงสาว

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

22 แล​เรา​หัก​เป็น​ท่อนๆ ซึ่ง​ผู้ชาย​แล​ผู้หญิง​โดย​เจ้า, แล​โดย​เจ้า เรา​หัก​เป็น​ท่อนๆ ซึ่ง​คนแก่​แล​คน​หนุ่ม, แล​โดย​เจ้า​หัก​เป็น​ท่อนๆ ซึ่ง​ชายหนุ่ม​แล​หญิงสาว,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

22 เรา​ใช้​เจ้า​ให้​ทำลาย​ผู้​ชาย​และ​ผู้​หญิง เรา​ใช้​เจ้า​ให้​ทำลาย​ผู้​สูง​วัย​และ​คน​วัย​รุ่น เรา​ใช้​เจ้า​ให้​ทำลาย​คน​หนุ่ม​สาว

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




เยเรมีย์ 51:22
14 Cross References  

พระองค์​ได้​ยก​กษัตริย์​ของ​ชาว​บาบิโลน​ขึ้น​มา​ต่อต้านเขา กษัตริย์​บาบิโลน​ได้​ฆ่า​พวก​คน​หนุ่ม​ของ​พวกเขา​ตาย​ด้วย​ดาบ​ใน​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์ และ​ไม่​ไว้​ชีวิต​ใคร​เลย​แม้​แต่​คนเดียว ไม่ว่า​จะ​เป็น​คนหนุ่ม​คนสาว คนชรา​หรือ​แม้แต่​คน​แก่ พระเจ้า​ได้​มอบ​พวกเขา​ทั้งหมด​ไว้​ใน​เงื้อม​มือ​ของ​กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์


คันธนู​ของพวกเขา​จะ​ฆ่า​คนหนุ่มๆ พวกเขา​จะ​ไม่เมตตา​ต่อเด็กๆ​และ​พวกเขา​ไม่มองเด็ก​ด้วยความสงสาร


ฆ่า​ให้หมด ไม่ว่า​จะ​เป็น​คนแก่ คน​หนุ่ม​สาว ผู้หญิง หรือ​เด็กๆ แต่​ห้าม​แตะต้อง​คน​ที่​มี​เครื่อง​หมาย​อยู่​บน​หน้าผาก ให้​เริ่มต้น​จาก​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา​ไป” ดังนั้น พวกเขา​จึง​เริ่ม​ฆ่า​พวก​ผู้นำ​อาวุโส​ที่​อยู่​หน้า​วิหาร


ให้​ไป​โจมตี​คน​อามาเลค​เดี๋ยวนี้ ทำลาย​ให้​หมดสิ้น​อุทิศ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ อย่า​ได้​ละเว้น​ชีวิต​พวก​เขา ฆ่า​ให้​หมด​ทั้ง​ผู้ชาย​ผู้หญิง ลูกเล็ก​เด็กแดง ทั้ง​วัว แกะ อูฐ​และ​ลา’”


ตา​ของผม​มี​น้ำตา​คลอเบ้า ท้องไส้​ผม​ปั่นป่วน​ไปหมดแล้ว ตับ​ผม​ทะลัก​ลง​สู่​ดิน​แล้ว เพราะ​คน​ของผม​ถูก​ทำลาย ลูกเล็ก​เด็กแดง​ก็​เป็นลม​ล้มพับ​ไป​บน​ถนน​ในเมือง


ผม​เต็ม​ไปด้วย​ความโกรธ​ของ​พระยาห์เวห์ ผม​หมดแรง​จาก​การพยายาม​จะ​เก็บ​มันไว้ พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “ระบาย​ความโกรธ​ของเจ้า​ใส่​เด็กๆ​ตามถนน และ​กลุ่ม​เด็กวัยรุ่น​ที่​กำลัง​คุย​กันอยู่ ทั้ง​สามี​และ​ภรรยา​ก็จะ​ถูกจับ​ไปด้วยกัน และ​คนแก่เฒ่า​ก็​จะ​ถูกจับ​ใน​วัยชรา​เหมือนกัน


ลูกเล็ก​เด็กแดง​ของพวกเขา​ก็​จะ​ถูกฟาด​เป็นชิ้นๆ​ต่อหน้าต่อตา​พวกเขา บ้าน​ของพวกเขา​ก็​จะ​ถูกปล้น​และ​ภรรยา​ของพวกเขา​ก็​จะ​ถูกข่มขืน


พวก​ทหาร​จะ​ฆ่า​พวกเขา​บน​ถนน และ​ความกลัว​จะ​ฆ่า​พวกเขา​ใน​ห้อง​นอน คน​หนุ่ม​สาว​จะ​ตาย รวมทั้ง​เด็กๆ​และ​คน​แก่


เพราะ​กษัตริย์​ของอัสซีเรีย จะ​จับ​คนอียิปต์​ไป​เป็นเชลย​และ​กวาด​ต้อน​ชาวเอธิโอเปียไป ทั้งคนหนุ่มสาว​และคนแก่ เปลือยกาย​และ​เท้าเปล่า เปิดก้น​ให้เห็น ทำให้​อียิปต์​อับอาย​ยิ่งนัก


เมื่อ​ศัตรู​เจอ​คน​ที่​หลบซ่อนอยู่ คนนั้น​ก็​จะ​ถูกแทงตาย ใคร​ที่​ถูกจับได้​ก็​จะ​ถูกฆ่า​ด้วยดาบ


นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ผู้​มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น พระเจ้า​ของ​อิสราเอล​พูด​ว่า “ทำไม​เจ้า​ถึง​ทำร้าย​ตัวเอง​อย่าง​ใหญ่​หลวง ทำไม​เจ้า​ถึง​ได้​กำจัด​พวก​ผู้ชาย ผู้หญิง เด็ก และ​ทารก​ทั้งหมด​ไป​จาก​ยูดาห์​ไม่เหลือ​ไว้​ที่นั่น​สักคน


มี​ดาบ​มา​ทำลาย​ม้า​และ​รถม้า​ของเธอ รวมทั้ง​กลุ่มต่างๆ​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​บาบิโลน แล้ว​พวกเขา​ก็​จะ​ขี้กลัว​เหมือน​พวกผู้หญิง มีดาบ​มา​ทำลาย​คลัง​ทรัพย์​สมบัติ​ของเธอ แล้ว​พวกมัน​ก็​จะ​โดนปล้น​ไป


เรา​ใช้​เจ้า​ทำลาย​ผู้เลี้ยงแกะ​และ​ฝูงแกะ​ของเขา ใช้​เจ้า​ทำลาย​ชาวนา​และ​วัวคู่​เทียมแอก​ของเขา และ​ใช้​เจ้า​ทำลาย​พวกผู้ปกครอง​และ​พวกเจ้าเมือง


ทั้ง​คนหนุ่ม​และ​คนแก่​นอนคว่ำ​อยู่​บนพื้น​กลาง​ถนน คนสาวๆ​และ​หนุ่มๆ​ของผม​ถูก​ดาบ​ฆ่าฟัน​ล้มลง พระองค์​ฆ่า​พวกเขา​ใน​วันที่​พระองค์​โกรธ พระองค์​สังหาร​พวกเขา​อย่าง​ไร้​ความเมตตา


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo