เยเรมีย์ 49:11 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย11 ทอดทิ้งเด็กกำพร้าของเจ้าซะ แล้วเราจะไว้ชีวิตพวกเขา ทอดทิ้งพวกแม่ม่ายของเจ้าซะ พวกเขาถึงจะได้ไว้วางใจในเรา” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน11 จงทิ้งเด็กกำพร้าของเจ้าไว้เถิด เราจะให้เขามีชีวิตอยู่ และให้แม่ม่ายของเจ้าวางใจในเราเถิด” Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV11 จงทิ้งเด็กกำพร้าพ่อของเจ้าไว้เถิด เราจะให้เขามีชีวิตอยู่ และให้แม่ม่ายของเจ้าวางใจในเราเถิด” Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย11 ทิ้งลูกกำพร้าของเจ้าไว้เถิด เราจะคุ้มครองชีวิตของพวกเขา แม่ม่ายของเจ้าก็พึ่งพาเราได้” Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194011 จงละทิ้งลูกกำพร้าทั้งหลายของเจ้าแลเราจะพิทักษ์รักษาเขาให้เป็นอยู่, แลให้หญิงม่ายทั้งหลายของเจ้าไว้ใจเราเถิด. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)11 ปล่อยเด็กกำพร้าไว้ เราจะปกป้องชีวิตพวกเขา และให้แม่ม่ายของพวกเจ้าไว้วางใจเรา” Tan-awa ang kapitulo |
และเราก็จะเข้ามาใกล้พวกเจ้าเพื่อพิพากษาเจ้า และเราจะเป็นพยานอย่างเต็มที่ ต่อต้านคนที่ทำเวทมนตร์คาถา พวกที่มีชู้ พวกที่สาบานแบบหลอกๆในศาล พวกที่โกงค่าแรงคนงาน โกงแม่หม้าย และโกงเด็กกำพร้า และคนที่ไม่สนใจใยดีกับคนที่ไร้ที่อยู่ คนพวกนี้ทั้งหมดไม่ได้เกรงกลัวเราเลย”