เยเรมีย์ 48:44 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย44 “คนที่วิ่งหนีไปจากความกลัวจะต้องหล่นลงไปในหลุม และคนที่ขึ้นจากหลุมก็จะถูกบ่วงแร้วครอบเอา เพราะเราจะทำให้สิ่งนี้เกิดกับโมอับในปีที่พวกเขาถูกลงโทษ” พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนี้ Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน44 ผู้ที่หนีจากความสยดสยอง จะตกหลุมพราง และผู้ที่ปีนออกจากหลุมพรางก็จะติดกับ เพราะเราจะนำสิ่งเหล่านี้มาเหนือโมอับ ในปีแห่งการลงโทษเขา” พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV44 ผู้ใดที่หนีจากความสยดสยองจะตกหลุมพราง และผู้ที่ปีนออกมาจากหลุมพรางก็จะติดกับ เพราะเราจะนำสิ่งเหล่านี้มาเหนือโมอับ ในปีแห่งการลงโทษเขา พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย44 “ผู้ใดหนีเตลิดจากความสยดสยอง จะตกในหลุมพราง ผู้ใดปีนออกมาจากหลุมพราง จะตกลงในกับดัก เพราะเราจะนำปีแห่งการลงโทษ มาเหนือโมอับ” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194044 ผู้ที่หนีเพราะความกลัวจะตกลงในบ่อ, แลผู้ขึ้นมาจากบ่อนั้น, บ่วงแร้วจะมาจับเอาตัว, เพราะเราจะนำปีเดือนสำหรับลงโทษแก่เขามาเหนือเขา, คือเหนือโมอาบ, พระยะโฮวาได้ตรัส. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)44 “ผู้ใดก็ตามที่หนีจากความน่ากลัว ก็จะตกในหลุมพราง และผู้ที่ปีนออกจากหลุมพราง ก็จะถูกจับในกับดัก เพราะเราจะให้โมอับประสบกับสิ่งเหล่านี้ ซึ่งเป็นปีแห่งการลงโทษพวกเขา พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น Tan-awa ang kapitulo |
คนที่ดีที่สุดของพวกเขาก็ยังเหมือนกับพุ่มหนาม คนที่ซื่อตรงที่สุดของพวกเขาก็เหมือนกับลวดหนาม ข้าแต่พระยาห์เวห์ เวลานั้นที่พวกคนเฝ้ายาม ของพระองค์ทำนายเอาไว้ ใกล้เข้ามาแล้ว เวลานั้นที่พระองค์จะมาลงโทษใกล้เข้ามาแล้ว แล้วเมื่อนั้น พวกคนชั่วทั้งหลายจะสับสนวุ่นวาย