เยเรมีย์ 48:40 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย40 พระยาห์เวห์พูดว่า “ดูสิ ผู้ทำลายร่อนลงมาเหมือนนกอินทรี มันกางปีกบินเหนือโมอับ Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน40 เพราะพระยาห์เวห์ตรัสว่า “ดูสิ ผู้หนึ่งโฉบลงเหมือนนกอินทรี และกางปีกออกสู้โมอับ Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV40 เพราะพระเยโฮวาห์ตรัสว่า “ดูเถิด ผู้หนึ่งจะโฉบลงเหมือนนกอินทรี และกางปีกออกสู้โมอับ Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย40 องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “ดูเถิด! อินทรีตัวหนึ่งกำลังโฉบลงมา กางปีกเหนือโมอับ Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194040 เพราะพระยะโฮวาได้ตรัสดังนี้ว่า, นี่แน่ะ, เขาจะบินมาเหมือนอย่างนกอินทรี, แลจะกางปีกของตัวออกเหนือโมอาบ. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)40 พระผู้เป็นเจ้ากล่าวดังนี้ว่า “ดูเถิด ผู้หนึ่งจะบินโฉบมาเหมือนนกอินทรี และกางปีกออกโจมตีโมอับ Tan-awa ang kapitulo |