เยเรมีย์ 48:1 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย1 เกี่ยวกับโมอับนั้น พระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น พระเจ้าแห่งอิสราเอล พูดว่า “เราเสียใจกับเนโบ เพราะเธอถูกทำลายย่อยยับ คิริยาธาอิมต้องอับอายขายหน้าและถูกยึด ป้อมปราการที่แข็งแกร่งก็ต้องอับอาย Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน1 เกี่ยวกับโมอับ พระยาห์เวห์จอมทัพ พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า “วิบัติแก่เนโบ เพราะเป็นที่ถูกทิ้งร้าง เมืองคีริยาธาอิมต้องอับอาย มันถูกยึดแล้ว ป้อมปราการก็ต้องอับอายและพังลง Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV1 เกี่ยวด้วยเรื่องโมอับ พระเยโฮวาห์จอมโยธา พระเจ้าแห่งอิสราเอล ตรัสดังนี้ว่า “วิบัติแก่เนโบ เพราะเป็นที่ถูกทิ้งร้าง คีริยาธาอิมได้อาย มันถูกยึดแล้ว มิสกาบก็ได้อายและคร้ามกลัว Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย1 พระดำรัสของพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ พระเจ้าแห่งอิสราเอลเกี่ยวกับโมอับความว่า “วิบัติแก่เนโบ เพราะมันจะถูกทำลาย คีริยาธาอิมจะอัปยศอดสูและถูกยึด ป้อมที่มั่นจะอัปยศอดสูและพังทลาย Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19401 (เป็นคำ) ต่อสู้เมืองโมอาบ. พระยะโฮวาแห่งพลโยธาทั้งหลาย, พระเจ้าของพวกยิศราเอลได้ตรัสว่า, วิบากแก่นะโบ, เพราะนะโบได้ต้องทำลายเสียแล้ว, ครีอาธายิมต้องตกตลึงแลจับไว้แล้ว, มิศฆับวุ่นวายแลตกตลึงแล้ว. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)1 พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธา พระเจ้าของอิสราเอลกล่าวถึงโมอับดังนี้ “วิบัติแก่ภูเขาเนโบ เพราะจะพังพินาศ คีริยาทาอิมเผชิญกับความอับอายเพราะถูกยึด ป้อมปราการเผชิญกับความอับอายและพังทลาย Tan-awa ang kapitulo |