Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




เยเรมีย์ 46:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

3 “เตรียม​เกราะ​ป้องกัน​ใหญ่น้อย​ของเจ้า​ไว้​ให้พร้อม เตรียม​ตัว​รบ

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

ฉบับมาตรฐาน

3 “จงเตรียมดั้งและโล่ และเข้าประชิดสงคราม

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

3 “จงเตรียมดั้งและโล่ และประชิดเข้าสงคราม

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

3 “จงเตรียมโล่ทั้งเล็กและใหญ่ของเจ้า แล้วรุดหน้าออกไปประจัญบาน!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

3 เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​จัดแจง​โล่​แล​เกราะ, แล​มา​ใกล้​ถึง​การ​รม​กัน:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

3 “จง​เตรียม​โล่​และ​ดั้ง​ให้​พร้อม เดิน​หน้า​ประชิด​สงคราม

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




เยเรมีย์ 46:3
7 Cross References  

พวกเขา​ตั้งโต๊ะ ปูพรม กิน​และ​ดื่มกัน แล้ว​มี​คนร้อง​ว่า ลุกขึ้น พวกแม่ทัพ​นายกองทั้งหลาย เตรียมโล่​สำหรับรบ


ไป​ตักน้ำ​มา​ตุน​ไว้​สำหรับ​ตัวเอง​จะ​ได้​ใช้​มัน​เมื่อ​เมือง​ถูก​ล้อม ทำให้​ป้อม​ปราการ​ของเจ้า​แข็งแรง​ขึ้น ลง​ไป​ใน​โคลน เหยียบย่ำ​ดินเหนียว​ให้​เข้ากัน แล้ว​เอา​มา​ใส่​เบ้า​ทำ​อิฐ


เจ้า​ผู้​เป็น​กษัตริย์​อัสซีเรีย คน​ที่​จะ​ทำให้​คน​ของ​เจ้า​กระจัด​กระจาย​ไป ได้​บุก​ขึ้น​มา​โจมตี​เจ้า​แล้ว ป้องกัน​ป้อม​ปราการ​ต่างๆ​ไว้ให้ดี เฝ้าระวัง​ถนนหนทาง​ด้วย เตรียม​อาวุธ​ของเจ้า​ให้​พร้อม เตรียม​ตัว​ให้​แข็งแกร่ง​ไว้


ให้​ประกาศ​สิ่งนี้​ต่อ​ชนชาติ​ทั้งหลาย ให้​เตรียม​ตัว​กัน​เข้าสู่​สงคราม​ศักดิ์สิทธิ์ ไป​ปลุก​ทหาร​ทั้งหลาย ให้​พวกนักรบ​บุก​โจมตี


“ไป​ประกาศ​ใน​อียิปต์ ไป​ป่าวร้อง​ใน​มิกดล และ​ป่าวร้อง​ใน​เมมฟิส​กับ​ทาปานเหส​ว่า เข้า​ประจำการ​และ​เตรียม​ตัว​ให้พร้อม เพราะ​ว่า​ดาบ​กำลัง​เขมือบ​กินคน​ที่​อยู่​รอบๆเจ้า


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo