เยเรมีย์ 40:1 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย1 ถ้อยคำของพระยาห์เวห์ก็มีมาถึงเยเรมียาห์ หลังจากที่เนบูซาระดานหัวหน้าองครักษ์ ได้ปล่อยเขาให้เป็นอิสระที่เมืองรามาห์ ตอนที่เนบูซาระดานเจอตัวเยเรมียาห์นั้น เขาถูกมัดอยู่กับกลุ่มคนที่ถูกกวาดต้อนมาจากเยรูซาเล็มและยูดาห์ เพื่อไปที่บาบิโลน Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน1 พระวจนะมาจากพระยาห์เวห์ถึงเยเรมีย์ หลังจากเนบูซาระดานผู้บัญชาการทหารรักษาพระองค์ได้ปล่อยให้ท่านไปจากรามาห์ ครั้งเมื่อเขาจับท่านตีตรวนมาพร้อมกับเชลยจากกรุงเยรูซาเล็มและยูดาห์ ผู้ที่ต้องถูกกวาดไปเป็นเชลยยังบาบิโลน Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV1 พระวจนะซึ่งมาจากพระเยโฮวาห์ถึงเยเรมีย์ หลังจากที่เนบูซาระดานผู้บัญชาการทหารรักษาพระองค์ได้ปล่อยให้ท่านไปจากรามาห์ ครั้งเมื่อเขาจับท่านตีตรวนมาพร้อมกับบรรดาเชลยพวกกรุงเยรูซาเล็มและยูดาห์ ผู้ที่ถูกกวาดไปเป็นเชลยยังบาบิโลน Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย1 มีพระดำรัสจากองค์พระผู้เป็นเจ้ามาถึงเยเรมีย์หลังจากที่เนบูซาระดานผู้บัญชาการทหารรักษาพระองค์ปล่อยตัวเขาที่รามาห์ เขาพบเยเรมีย์ถูกจองจำด้วยโซ่ตรวนอยู่ในหมู่ประชาชนจากเยรูซาเล็มและยูดาห์ซึ่งกำลังจะถูกคุมตัวไปเป็นเชลยที่บาบิโลน Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19401 นี่เป็นคำโอวาทซึ่งมาถึงยิระมะยาแต่พระยะโฮวา, เมื่อนะบูซาระดารผู้แม่ทัพได้ปล่อยท่านเสียแล้วให้ไปจากที่ตำบลรามา, ครั้นเขาได้จับยิระมะยาไว้, เมื่อยิระมะยายังกำลังมัดอยู่ด้วยโซ่ตรวนในท่ามกลางบรรดาคนทั้งปวง, ที่ได้ต้องกวาดเอาไปเป็นชะเลยแต่เมืองยะรูซาเลม, แลเมืองยะฮูดา, คือคนทั้งปวงพี่น้องกวาดเอาไปเป็นชะเลย, เอาไปถึงเมืองบาบูโลนนั้น. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)1 พระผู้เป็นเจ้ากล่าวกับเยเรมีย์ หลังจากที่เนบูซาระดานผู้บัญชาการทหารคุ้มกันได้ปล่อยท่านไปจากรามาห์ เขาเห็นว่าเยเรมีย์ถูกล่ามโซ่ในหมู่เชลยที่มาจากเยรูซาเล็มและยูดาห์ ซึ่งกำลังถูกคุมตัวไปเป็นเชลยที่บาบิโลน Tan-awa ang kapitulo |