เยเรมีย์ 4:29 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย29 เมื่อได้ยินเสียงม้าและพวกพลธนู ชาวเมืองทุกเมืองก็หนีไป พวกเขาหนีเข้าไปแอบอยู่ในพงไม้ และปีนขึ้นไปแอบอยู่ตามซอกหิน เมืองทุกเมืองถูกปล่อยทิ้งร้าง ไม่มีใครอาศัยอยู่ในเมืองเลยสักคน Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน29 เมื่อได้ยินเสียงพลม้าและพลธนู ชาวเมืองทุกแห่งก็หนีไป พวกเขาเข้าไปอยู่ในพงไม้หนาทึบ และปีนป่ายไปตามศิลา เมืองทุกแห่งก็ถูกทอดทิ้ง และไม่มีมนุษย์อาศัยอยู่ในเมืองเหล่านั้นเลย Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV29 เมื่อได้ยินเสียงพลม้าและนักธนู ชาวเมืองทั้งหมดก็จะหนีไป เขาเข้าไปอยู่ในสุมทุมพุ่มไม้ และปีนป่ายไปท่ามกลางศิลา หัวเมืองทุกแห่งก็ถูกทอดทิ้ง และไม่มีมนุษย์อาศัยอยู่ในเมืองเหล่านั้นเลย Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย29 เมื่อได้ยินเสียงพลม้าและพลธนู ชาวเมืองทุกแห่งหนีกระเจิดกระเจิง บางคนเข้าไปในพุ่มไม้ บางคนปีนป่ายขึ้นไปตามหินผา เมืองทุกเมืองถูกทิ้งร้าง ไม่มีใครอยู่อาศัย Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194029 บรรดาคนในเมืองจะหนีไปเพราะเสียงทหารม้าแลทหารธนู, ชาวเมืองทั้งปวงจะหนีเข้าในที่ป่ารกทั้งหลาย, แลปีนขึ้นบนภูเขาหินทั้งปวง, เมืองทุกเมืองจะต้องละทิ้งเสีย, แลจะไม่มีผู้ใดอาศัยอยู่. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)29 ผู้คนของทุกเมืองเผ่นหนี เมื่อได้ยินเสียงทหารม้าและนักธนู พวกเขาเข้าไปซ่อนในพุ่มไม้ทึบ ปีนขึ้นบนก้อนหิน ทิ้งเมืองให้ร้างไว้ ไม่มีใครอยู่ในเมืองเลย Tan-awa ang kapitulo |