เยเรมีย์ 4:23 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย23 ผมมองไปที่แผ่นดินมันก็ว่างเปล่าไม่มีอะไรเลย แล้วผมก็มองขึ้นไปบนฟ้าสวรรค์ก็ไม่เห็นมีแสงสว่าง Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน23 ข้าพเจ้ามองดูแผ่นดิน และนี่แน่ะ เป็นที่ร้างและว่างเปล่า และมองดูท้องฟ้า ในนั้นก็ไม่มีความสว่าง Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV23 ข้าพเจ้ามองดูพื้นที่โลก และดูเถิด เป็นที่ร้างและว่างเปล่า และมองดูฟ้าสวรรค์ ในนั้นก็ไม่มีความสว่าง Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย23 ข้าพเจ้ามองดูที่แผ่นดินโลก มันไม่มีรูปทรงและว่างเปล่า มองดูที่ฟ้าสวรรค์ แสงสว่างลับไปเสียแล้ว Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194023 ข้าพเจ้าได้แลไปเห็นพื้นโลก, แลนี่แน่ะ, ไม่มีรูปสัณฐานก็เปล่าไป, แลไปถึงท้องฟ้าก็ไม่มีดวงสว่าง. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)23 ข้าพเจ้ามองดูแผ่นดินโลก ดูเถิด มันยังไม่เป็นรูปเป็นร่าง อีกทั้งยังว่างเปล่า และมองดูฟ้าสวรรค์ ซึ่งไม่มีแสงสว่าง Tan-awa ang kapitulo |
พระยาห์เวห์พูดว่า “เราจะร้องไห้คร่ำครวญให้ภูเขา และเราจะร้องเพลงงานศพให้ทุ่งหญ้าในที่เปล่าเปลี่ยวแห้งแล้ง เพราะพวกมันถูกทิ้งร้างว่างเปล่า เพื่อจะได้ไม่มีใครเดินผ่านมา และพวกมันก็ไม่ได้ยินเสียงวัวในแผ่นดินนั้น แม้แต่นกบนท้องฟ้าไปจนถึงสัตว์ป่าก็หนีไปกันหมดแล้ว พวกมันไปกันหมดแล้ว