เยเรมีย์ 4:16 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย16 ให้บอกชนชาติต่างๆ อันที่จริง บอกให้พวกเขารู้เรื่องเยรูซาเล็ม ข้าศึกกำลังมาจากแดนไกล และพวกมันก็คุยโวกันว่าพวกมันจะทำอะไรกับเมืองต่างๆของยูดาห์บ้าง Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน16 จงเตือนบรรดาประชาชาติถึงสิ่งเหล่านี้ จงประกาศแก่กรุงเยรูซาเล็มว่า บรรดาผู้ล้อมมาจากแผ่นดินไกล พวกเขาโห่ร้องเข้าใส่เมืองต่างๆ ของยูดาห์ Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV16 จงกล่าวแก่บรรดาประชาชาติ ดูเถิด จงโฆษณาแก่กรุงเยรูซาเล็มว่า บรรดาผู้ล้อมมาจากแผ่นดินไกล เขาทั้งหลายโห่ร้องเข้าใส่หัวเมืองยูดาห์ Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย16 “จงบอกเรื่องนี้แก่บรรดาประชาชาติ ประกาศเรื่องนี้แก่เยรูซาเล็มว่า ‘กองทัพที่ล้อมเมืองกำลังมาจากแดนไกล โห่ร้องออกศึกสู้กับเมืองต่างๆ ของยูดาห์ Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194016 นี่แน่ะ, จงประกาศต่อเมืองยะรูซาเลมว่า, คนสอดแนมกำลังมาแต่เมืองไกล, แลกำลังออกเสียงของเขาต่อสู้บ้านเมืองยะฮูดา. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)16 จงเตือนบรรดาประชาชาติว่า เขากำลังมา จงประกาศแก่เยรูซาเล็มว่า ‘ผู้ล้อมเมืองมาจากแดนไกล พวกเขาร้องตะโกนเสียงดังเพื่อโจมตีเมืองต่างๆ ของยูดาห์ Tan-awa ang kapitulo |
“ให้ประกาศเรื่องนี้กับชนชาติต่างๆ รายงานให้พวกเขาได้ยิน ยกธงขึ้นมาและรายงานให้พวกเขาได้ยิน อย่าซ่อนเรื่องนี้ไว้ บอกไปเลยว่าบาบิโลนถูกยึดแล้ว พระเบลได้รับความอับอายขายหน้า พระมาดุกก็หวาดกลัว รูปเคารพต่างๆของบาบิโลนก็ได้รับความอับอายขายหน้า พวกรูปปั้นต่างๆของบาบิโลนก็หวาดกลัว
ดังนั้นสิงโตจากป่าออกมาจู่โจมพวกเขา หมาป่าจากทะเลทรายออกมาทำร้ายพวกเขา เสือดาวก็กำลังเฝ้าคอยจับจ้องเมืองต่างๆของพวกเขา คนที่ออกมาจากเมืองเหล่านั้นก็จะถูกฉีกทึ้งเป็นชิ้นๆ ที่เป็นอย่างนี้ก็เพราะพวกเขาได้ทรยศต่อพระเจ้าหลายครั้ง และพวกเขามักจะออกนอกลู่นอกทางของพระเจ้า