เยเรมีย์ 37:10 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย10 ถึงแม้ว่าพวกเจ้าจะทำให้กองทัพบาบิโลนทั้งกองที่กำลังต่อสู้กับเจ้าอยู่ ได้รับบาดเจ็บ และเหลือแต่พวกที่บาดเจ็บไว้ในเต็นท์ของพวกเขา พวกเขาก็จะลุกฮือขึ้นเผาเมืองนี้อยู่ดี” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน10 ถึงแม้ว่าเจ้าทำให้กองทัพทั้งสิ้นของคนเคลเดียที่กำลังต่อสู้เจ้าพ่ายแพ้ และมีเหลือแต่คนที่บาดเจ็บอยู่ในเต็นท์ของเขาเท่านั้น พวกเขาก็จะลุกขึ้น และเผากรุงนี้เสียด้วยไฟ’ ” Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV10 ถึงแม้ว่าเจ้ากระทำให้กองทัพทั้งสิ้นของคนเคลเดียที่กำลังต่อสู้เจ้าให้พ่ายแพ้ และมีเหลือแต่คนที่บาดเจ็บเท่านั้น เขาทั้งหลายจะลุกขึ้น ทุกคนในเต็นท์ของเขา และเผากรุงนี้เสียด้วยไฟ’” Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย10 ถึงแม้ว่าเจ้าทำลายกองทัพบาบิโลนทั้งกองทัพที่มาโจมตีเจ้าจนเหลือแต่พวกที่บาดเจ็บนอนอยู่ในเต็นท์ เขาก็ยังจะออกมาเผากรุงนี้” Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194010 ด้วยว่าแม้นเจ้าทั้งหลายได้ตีทัพแห่งพวกเคเซ็ดซึ่งได้มารบต่อพวกเจ้าแตกเสียทั้งหมด, ยังเหลืออยู่แต่ทหารที่ถูกอาวุธแทงตลอดตัว, ถึงกระนั้นคนเหล่านั้นจะได้ลุกขึ้นในที่ทัพของตัวทุกตัวคน, แลจะมาเผาผลาญเมืองนี้เสียด้วยไฟ Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)10 เพราะถึงแม้ว่าพวกเจ้าจะโจมตีกองทัพของชาวเคลเดียที่กำลังต่อสู้กับเจ้าจนพวกเขาแตกพ่ายไป แต่ทหารบาดเจ็บทุกคนที่อยู่ในกระโจมและยังมีชีวิตอยู่ก็จะลุกขึ้นมาและเผาเมืองนี้” Tan-awa ang kapitulo |