เยเรมีย์ 32:39 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย39 เราจะให้หัวใจกับพวกเขาเป็นหนึ่งเดียวกัน และให้ทำอย่างเดียวกัน พวกเขาจะได้ยำเกรงเราตลอดไป เพื่อเป็นผลดีสำหรับพวกเขาและสำหรับลูกหลานของพวกเขา Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน39 เราจะให้ใจเดียวและทางเดียวแก่เขา เพื่อเขาจะยำเกรงเราอยู่เป็นนิตย์ เพื่อเป็นประโยชน์แก่เขาและแก่ลูกหลานของเขาที่ตามมา Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV39 เราจะให้ใจเดียวและทางเดียวแก่เขา เพื่อเขาจะยำเกรงเราอยู่เป็นนิตย์ เพื่อเป็นประโยชน์แก่เขา และแก่ลูกหลานของเขาที่ตามเขามา Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย39 เราจะให้เขาร่วมกายร่วมใจเป็นหนึ่งเดียวที่จะยำเกรงเราเสมอ เพื่อประโยชน์สุขของเขาเองและของลูกหลานที่สืบต่อมา Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194039 แลเราจะเป็นพระเจ้าของเขา, แลเราจะให้เขาทั้งหลายมีน้ำใจเป็นอันเดียวกันแลทางประพฤติอย่างเดียว. เขาทั้งปวงจะได้กลัวเกรงเราเป็นนิตย์, เพื่อจะได้เป็นประโยชน์ความดีแก่เขา, แลแก่ลูกหลานของเขาอันจะเกิดมาภายหลังเจ้าทั้งหลายนั้น, Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)39 เราจะให้พวกเขามีใจและวิถีทางเป็นหนึ่งเดียวคือ พวกเขาจะเกรงกลัวเราจนชั่วนิรันดร์ เพื่อเขาจะได้ดี และลูกหลานที่ตามมาภายหลังก็จะได้ดีด้วย Tan-awa ang kapitulo |
เพราะสามีที่ไม่ได้ไว้วางใจในพระคริสต์ก็บริสุทธิ์แล้ว เพราะภรรยาของเขาที่ไว้วางใจ ส่วนภรรยาที่ไม่ได้ไว้วางใจในพระคริสต์ก็บริสุทธิ์แล้ว เพราะสามีของเธอที่ไว้วางใจ ไม่อย่างนั้นลูกๆของพวกคุณจะสกปรกต่อหน้าพระเจ้า แต่ความจริงตอนนี้ลูกๆของพวกคุณก็เป็นของพระเจ้าแล้ว