เยเรมีย์ 31:16 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย16 พระยาห์เวห์พูดว่า “หยุดร้องไห้เถิด และหยุดเสียน้ำตาได้แล้ว เพราะเจ้าจะได้รับรางวัลชดเชยให้กับความพยายามของเจ้า” พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนั้น “และพวกลูกเจ้าจะกลับมาจากแผ่นดินของศัตรู Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน16 พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า “ระงับเสียงร้องไห้คร่ำครวญไว้เสียเถิด และระงับน้ำตาจากตาของเจ้าเสีย เพราะว่าการงานของเจ้าจะได้รับรางวัล พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ และเขาทั้งหลายจะกลับมาจากแผ่นดินของศัตรู” Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV16 พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า “ระงับเสียงร้องไห้คร่ำครวญไว้ และระงับน้ำตาจากตาของเจ้าเสีย เพราะว่าการงานของเจ้าจะได้รับรางวัล พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ และเขาทั้งหลายจะกลับมาจากแผ่นดินของศัตรู” Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย16 องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “หยุดร้องไห้ หยุดหลั่งน้ำตาเสียเถิด เพราะผลงานของเจ้าจะได้รับรางวัล” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น “พวกเขาจะกลับมาจากแดนศัตรู Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194016 พระยะโฮวาได้ตรัสดังนี้ว่า, จงมัธยัสถ์เสียงของเจ้าจากความร้องไห้, แลตาของเจ้าจากน้ำตาไหลเถิด, เพราะธุระของเจ้าจะต้องมีรางวัล, พระยะโฮวาได้ตรัส. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)16 พระผู้เป็นเจ้ากล่าวดังนี้ “อย่าส่งเสียงร้องไห้ อย่าให้น้ำตาไหลพราก เพราะมีรางวัลสำหรับสิ่งที่เจ้ากระทำ” พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า “ลูกๆ จะกลับจากแผ่นดินของศัตรู Tan-awa ang kapitulo |
เสียงร้องเพลง เสียงเฉลิมฉลอง และเสียงของเจ้าบ่าวเจ้าสาวอีกครั้งหนึ่ง จะได้ยินเสียงของผู้คนร้องว่า ‘สรรเสริญพระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น เพราะว่าพระองค์แสนดี เพราะความรักของพระองค์นั้นอยู่ชั่วนิจนิรันดร์’ และจะได้ยินเสียงคนนำเครื่องถวายมาถวายเพื่อแสดงความขอบคุณในวิหารของพระยาห์เวห์อีกครั้งหนึ่ง เพราะเราจะพลิกสถานการณ์ของแผ่นดินนี้” พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนั้น